milonga
RSS 2.0 RDF 1.0 Atom 0.3
2010
<<< September >>>
Mo Di Mi Do Fr Sa So
  0102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
27282930   
online seit 10.04.2004 



search.
Es wird in allen
Einträgen gesucht.

Blogeinträge (Tag-sortiert)

Tag: ungaretti

fremd.





landstreicher



in keiner
gegend
der erde
kann ich
hausen

in jedem
neuen
klima
das ich verspüre
schmachte ich
da ich schon einmal
daran
gewöhnt war

und ich trenne mich immer
fremd

bin geboren
nur wiedergekehrt
aus abgelebten
zeiten

einen einzigen augenblick
anfänglichen lebens
geniessen

ich suche
ein unschuldiges
land



giuseppe ungaretti
[aus: gedichte, übertragen von ingeborg bachmann – suhrkamp]



 

m. 28.04.2010, 08.07 | (0/0) Kommentare | TB | PL

die schönste.




rot und himmelblau



ich habe gewartet, dass ihr euch erhebt,
farben der liebe,
und jetzt entbergt ihr eine himmelskindheit.

sie reicht die schönste geträumte rose.



giuseppe ungaretti



 

m. 24.04.2010, 09.52 | (1/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

verschwendet.

 





vernichtung



glühwürmchengleich hat sich das herz verschwendet
leuchtete auf erlosch
von grün zu grün
hab ich es buchstabiert

mit meinen händen forme ich die erde
wo die grillen hausen
ich stimme mich ein
mit dem gleichen gedämpften
herzschlag

sie liebt mich liebt mich nicht
mit margeriten habe ich mich
geschmückt
in die verfaulte erde
schlug ich wurzeln
gewachsen bin ich
wie die krause blüte
auf gewundenem stiel
und habe mich gepflückt
im blütensturz
des weissdorns



giuseppe ungaretti
[gefunden in evas zeichen]




m. 06.05.2009, 09.08 | (0/0) Kommentare | TB | PL

der dichter.





il porto sepolto             der begrabene hafen



vi arriva il poeta
e poi torna alla luce
con i suoi canti
e li disperde

di questa poesia
mi resta
quel nulla
d'inesauribile
segreto

dort kommt der dichter an
und wendet sich dann zum licht mit seinen gesängen
und er verstreut sie

von diesem gedicht
bleibt mir
jenes nichts
von unerschöpflichem geheimnis



giuseppe ungaretti - in der übertragung von ingeborg bachmann
[aus: gedichte - suhrkamp]



 

m. 05.02.2009, 08.59 | (1/0) Kommentare (RSS) | TB | PL

aufs neue.

 





aufs neue, von
versonnener stirn her,
berücken
deine von dir
unter lauter vertrautem
wiedergefundenen gedanken



giuseppe ungaretti - übersetzt von paul celan
[aus: angefügt, nahtlos ans heute / agglutinati all’oggi. – insel verlag]




m. 01.11.2008, 09.14 | (0/0) Kommentare | TB | PL

wie flügel...

 





wie flügel hobst du die arme
und liessest neu aufkommen den wind
laufend unter dem druck der reglosen luft.

niemand sah je zur ruhe kommen
deinen leicht tanzenden fuss.



giuseppe ungaretti
[in ‚du zerschelltest’, aus: die freude und der schmerz – p. kirchheim]




m. 16.10.2008, 11.26 | (0/0) Kommentare | TB | PL

i giorni.

 





agglutinati all’oggi
i giorni del passato
e gli altri che verranno.

angefügt, nahtlos, ans heute
die tage gestern,
die tage morgen.

 


giuseppe ungaretti - übersetzt von paul celan
[aus: angefügt, nahtlos ans heute / agglutinati all’oggi. – insel verlag]




m. 07.10.2008, 14.06 | (0/0) Kommentare | TB | PL

abbandonato.





un’altra notte




eine andere nacht




in quest’oscuro
colle mani
gelati
distinguo
il mio viso

mi vedo
abbandonato nell’infinito

in diesem dunkel
mit den eiskalten
händen
erkenne ich
mein gesicht

ich sehe mich
verloren im unendlichen



giuseppe ungaretti
in der übertragung von ingeborg bachmann
[aus: gedichte – suhrkamp]




 

m. 23.09.2008, 23.18 | (0/0) Kommentare | TB | PL

ein flüchtiges bild.



foto: marianne rieter





ich begreife mich
ein flüchtiges bild

hinter ein unsterbliches
licht geführt



giuseppe ungaretti
[in: heiter; aus: gedichte – suhrkamp]




 

m. 17.08.2008, 16.12 | (1/1) Kommentare (RSS) | TB | PL

cuore.





il mio povero cuore              mein armes herz
sbigottito                             bestürtzt

di non sapere                       vom nichtwissen



giuseppe ungaretti
[in: 'perché?', aus: gedichte – suhrkamp]




 

m. 26.07.2008, 10.29 | (2/2) Kommentare (RSS) | TB | PL



kommentare.
Quer:
Was für ein vielsagender und berührender Satz
...mehr

eva:
das loslassen von fiktionen wie anfang und en
...mehr

Ursula:
Herrlich!
...mehr

Jorge D.R.:
Brigitte hat recht:Die Collage ist eine Wucht
...mehr

tabea:
mach ich ;-)((( )))tabea
...mehr

fortsetzung folgt.


marianne rieter
fortsetzung folgt

leseheft mit 21 gedichten
ISBN 978-3-94 1296-20-6
im proberaum, klingenberg
eur 6.90 + porto

--> leseprobe